Chủ Nhật, 24 tháng 1, 2021

Thơ Tình Chùm Số 1.296

 

Nữ Thần Định Mệnh

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 107

 

Trên một bờ giếng sâu

Bé con say xưa ngủ

Nhiều đam mê quyến rũ

Thần định mệnh xót xa

 

Vuốt ve Fortuna

Đánh thức em bé dậy

Bàng hoàng như đã thấy

Ta cứu mạng lần này

 

Đời biết bao men say

Chẳng may còn sa ngã

Đường trần gian muôn ngả

Biết gặp nhau nơi đâu?

 

Lăn bánh xe nhiệm mầu

Nữ thần đi biền biệt

Ôi những lời tha thiết

Tuôn ra hết cả rồi

 

Phù du cánh bèo trôi

Bất hạnh đừng oán trách

Fortuna kiêu hãnh

May  mắn chẳng nhiều lần

 

Xin bạn chớ tần ngần

Bước chân đi tỉnh táo

Cõi trần gian điên đảo

Ánh hào quang hư danh.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: Fortuna Và Đứa Trẻ”        

14.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Kẻ Quên Ơn

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 108

 

Một chú nai ngu ngơ

Bước đường cùng khốn đốn

Hãi hùng cơn nguy khốn

Vội lủi vào bụi nho

 

Tính mạng trời ban cho

Thật an toàn trong đó

Rì rào nghe gió hú

Người thợ săn bỏ đi

 

Lá xanh tội tình chi?

Nai liền nhai ngấu nghiến

Tiếng động càng xui khiến

Bầy chó sủa gâu gâu

 

Những mũi tên từ đâu

Cắm sâu vào cổ họng

Kẻ vô ơn nhanh chóng

Đưa lên giàn hỏa thiêu

 

Bước chân người liêu xiêu

Thịt nai thơm phưng phức

Tiếng đờn ca oan ức

Ảo não cả linh hồn.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Nai Và Cây Nho        

15.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Chớ Vội Cười Người

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 109

 

Có một chú gà gô

Sinh ra cùng với thỏ

Chơi thân từ hồi nhỏ

Trên cánh đồng bao la

 

Tính tình thỏ thật thà

Nhà gần kề lối xóm

Hoa cúc tần mấy khóm

Hương ngào ngạt bình an

 

Một ngày chó sủa ran

Thỏ vội vàng lẩn trốn

Giọt mồ hôi thiếu thốn

Làn da nóng xa xôi

 

Trái tim đập bồi hồi

Thỏ trở về lối cũ

Nỗi cô đơn ủ rũ

Thỏ bị chó tha đi

 

Gà gô chẳng hề chi

Cười bạn phô tốc độ

Chế diễu đời đau khổ

Bản tính giống gà gô

 

Vỗ đôi cánh ô hô

Bỗng cú diều sà tới

Giữa không trung chới với

Móng vuốt còn nhanh hơn

 

Buổi chiều tà chập chờn

Gà thành con ma xó

Hồn bơ vơ đây đó

Mãi mãi chẳng tiêu tan.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Thỏ Rừng Và Gà Gô ”

15.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Ai Đáng Sợ Hơn

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 110

 

Có một con rắn già

Sống trong cùng khu phố

Rắn vẫn thường tuyên bố

Với người thợ đồng hồ

 

Năm tháng dài ô hô

Bậc thiên tài gặm nhấm

Tập tin kia đâu thấm

Sắt bọc chẳng hề chi

 

Tập hồ sơ cười khì

Có chăng chỉ một góc

Kẻ ngu si hằn học

Như một sự điên rồ

 

Bẻ hết từng cái vô

Chảy máu tươi nọc độc

Gãy răng đồ xuẩn ngốc

Kim loại còn cứng hơn

 

Bậc thày bôi dầu trơn

Những tác phẩm nhỏ xíu

Đã dày công nghiên cứu

Đáng sợ là thời gian

 

Có thể làm rỉ han

Rắn dài có giới hạn

Thời gian dài vô tận

Ai đáng sợ hơn ai?

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Con Rắn Và Tập Tin”

15.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Lợi Dụng

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 111

 

Có hai nhà hùng biện

Chim cú và đại bàng

Thành La Mã sẵn sàng

Những ngày mưa tháng nắng

 

Trải qua bao cay đắng

Cãi nhau chán rồi hòa

Cả hai họ nhạt nhòa

Xây mối tình đoàn kết

 

Ký kết không tiêu diệt

Còn châu mỏ hôn nhau

Thề nguyện mãi trước sau

Sắt son không trao đảo

 

Đại bàng ưa gió bão

Cú vọ thích ăn đêm

Đồ thiu thối rất thèm

Lười biếng không xây tổ

 

Nên chẳng biết xấu hổ

Đẻ bừa ổ đại bàng

Thật là giống điếm đàng

Hôi hám như loài cú

 

Trở về nơi trú trụ

Đám trẻ thơ ngo ngoe

Biết rằng mình bị lòe

Điên máu lên ăn sạch

 

Vua bầu trời hiển hách

Vỗ cánh rộng ngàn khơi

Vùng vẫy giữa đất trời

Lẽ nào chịu ô nhục

 

Không hề uống nước đục

Thịt cá phải còn tươi

Vợ chồng rất thảnh thơi

Nhặt lá cây chung đụng

 

Chim cú hay lợi dụng

Xác xơ những nấm mồ

Nắm xương thừa ô hô

Hồn thai nhi vơ vẩn.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Đại Bàng Và Cú”

15.10.2020 Lu Hà

 

 

 

 

 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét