Chủ Nhật, 24 tháng 1, 2021

Thơ Tình Chùm Số 1.292

 

 

Chiến Tranh Và Hòa Bình

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 87

 

Loài động vật lưng dài

Thường gọi là chồn cáo

Gây chiến tranh hung bạo

Tận sào huyệt chuột bầy

 

Quân đội chuột giải vây

Những anh hùng gặm nhấm

Bánh mì đồ thập cẩm

Lúc nhúc như quân nguyên

 

Dưới ánh trăng thề nguyền

Xông ra từ hang hốc

Bao sĩ quan hoàng tộc

Binh lính dần hư hao

 

Khắp cánh đồng xôn xao

Trồng rau rồi cải bắp

Du kích chuột ngăn nắp

Dọn dẹp lỗ châu mai

 

Cầm cự rất dẻo dai

Hòa bình đòi thương thảo

Hoàng đế chồn kiêu ngạo

Xé nát hiệp định đi

 

Tiếng than khóc tỉ ti

Quân dân chuột đoàn kết

Thái tử chồn bị giết

Ngai vàng đã lung lay.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Cuộc Chiến Của Chuột Và Chồn“

7.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Lộ Tẩy

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 88

 

Cá heo thích cứu người

Bạn tốt giữa biển khơi

Dù cuồng phong thịnh nộ

Thật dễ dàng như chơi

 

Người Hy Lạp một thời

Tàu bọc thép chơi vơi

Con khỉ đang vùng vẫy

Tình cờ gặp cá bơi

 

Vẻ ngoài rất giống người

Cá lễ phép xin mời

Rất vui được cứu bạn

Cả hai mừng rỡ cười

 

Bạn đến từ Athen?

Xưa đã từng bao phen

Khỉ giả vờ chân thật

Vâng cũng lắm người quen

 

Chức vụ cao nhiều năm

Bến cảng mời ghé thăm

Anh trai làm thị trưởng

Chị dâu như trăng rằm

 

Piraeus lộng lẫy

Anh đã từng được thấy?

Ấy là bạn của tôi

Con khỉ già nói bậy

 

Nhầm lẫn ra tên người

Cá heo chỉ mỉm cười

Cứu một tên nói dối

Uổng phí cả cuộc đời

 

Cơn sóng thần dâng cao

Cá heo bỗng nghẹn ngào

Lương tâm càng dằn vặt

Oan hồn kêu lao xao

 

Bạn xưa giờ ở đâu?

Sóng gió bạc mái đầu

Đưa khỉ vào hoang đảo

Trằn trọc suốt canh thâu.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Cá Heo Và Khỉ“

7.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Cái Gía Phải Trả

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 89

 

Thần tượng bằng gỗ lim

Quái vật đứng im lìm

Có tai mà như điếc

Say xưa mộng đắm chìm

 

Bởi lời thề lễ vật

Bò đực có vòng hoa

Cung kính còn kêu đắt

Vận may cứ nhạt nhòa

 

Ngươi là kẻ ngoại đạo

Đỏ đen sòng lừa đảo

Không tài sản kế thưà

Như bao người mách bảo

 

Trắng tay đời mệt mỏi

Ngao ngán sự vô duyên

Thần khôn ngoan gõ cửa

Hãy mang búa tới đền

 

Rồi đập tan tượng gỗ

Trong chứa đầy bạc vàng

Bỗng nhiên nghe tiếng quát

Đồ bất nhân phũ phàng

 

Ngươi chưa hề thành thực

Mau mau hãy cút đi

Hãy đến ngôi đền khác

Van lạy khóc tỉ ti.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Người Đàn Ông Và Thần Tượng Bằng Gỗ“

7.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Ngộ Nhận

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 90

 

Lạc đà cao ngất nghểu

Trông như ma cà rồng

Đặt dây cương lên vật

Sa mạc rộng mênh mông

 

Thói quen thường mọi thứ

Vệ binh từng được đăng

Báo chí thật ghê sợ

Nơi chiến trường hung hăng

 

Với lời thề hiển hách

Con tàu chiến hùng mạnh

Xông pha ngoài biển khơi

Kiện hàng càng khó tránh

 

Cơn sóng thần xô tới

Đoàn hải hành la lối

Mảnh gỗ lũa bềnh bồng

Không còn gì để nói

 

Nhìn xa dễ ngộ nhận

Lại gần hóa nhỏ nhoi

Ta chớ nên lầm tưởng

Giá trị thật sáng soi.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:” Lạc Đà Và Gỗ Lũa“

7.10.2020 Lu Hà

 

 

Ác Gỉa Ác Báo

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 91

 

Chuột con đi dạo trên bờ

Non xanh nước biếc ngẩn ngơ tâm hồn

Chiều tà bảng lảng hoàng hôn

Tò mò phong cảnh chuồn chuồn bướm bay

 

Ếch cô hoan hỉ tỏ bày

Tới thăm vương quốc đắm say tình người

Chuột kêu mình chẳng biết bơi

Ếch bèn há rộng miệng cười lả lơi

 

Cành lau buộc chặt tức thời

Kéo theo mặt nước dễ chơi thân mình

Hai ta như bóng với hình

Ếch bơi chuột cũng dập dinh nổi trôi

 

Bỗng nhiên ếch lặn một hồi

Chuột kia sặc nước than ôi chết liền

Diều hâu đôi mắt láo liên

Sà ngay xuống thấp quắp liền cả hai

 

Sinh ra trong cõi trần ai

Hại người, người hại tuyền đài nghiệp mang

Ô hô quả báo rõ ràng

Hồn xiêu phách tán kinh hoàng xưa nay.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Ếch Và Con Chuột“

8.10.2020 Lu Hà

 

 

 

 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét