Điều Bí Mật
Cảm xúc thơ Herder bài 63
Theo tiếng Tây Ban Nha
Tình yêu truyền cảm hứng
Nuôi vịt gà đẻ trứng
Chăn cừu khắp cánh đồng
Tinh mắt chọn cây trồng
Nghỉ ngơi con sáo sậu
Tên gọi em thầm dấu
Tâm hồn đẹp thơ ngây
Niềm vui sống ở đây
Ấm áp bao năm tháng
Đôi trái tim xứng đáng
Trong thung lũng bình an
Nghe giọng nói chứa chan
Theano da diết
Ngọn đồi không thể chết
Khép chặt hai bờ môi
Em thật sự hôn tôi
Chiều mùa thu lá đổ
Dưới vầng trăng cổ độ
Lấp lánh dải ngân hà.
Nguyên tác: “Tên ẩn ( Die verschwiegene Name“
31.1.2022 Lu Hà
Ngày Xuân Cảm Thán
Là truyền thống phải nên gìn giữ
Xuân tây lịch kháng cự làm chi
Vẳng nghe tiếng nói thầm thì
Bên kia thế giới giao trì xa xôi
Những tâm linh đơn côi bốn biển
Nơi rừng xanh nguy biến lầm than
Cây rung hạt lệ khóc than
Sương rơi lã chã chứa chan quê nhà
Chôn rau tìm ông cha đất tổ
Cánh đồng hoang cổ độ trăng soi
Cờ đen bóng tối lẻ loi
Nắm xương hài cốt thiệt thòi khổ đau
Nhìn sông núi dãi dàu mưa nắng
Người Việt còn cay đắng xót xa
Oan khiên nghiệp chướng gây ra
Mâm cơm cúng dỗ hồn ma đợi chờ
Đàn trâu lạc bơ vơ xứ sở
Bầy cọp vằn man rợ gầm vang
Dồn nhau tới tận suối vàng
Tử thần dịch cúm phũ phàng tai ương
Tết âm lịch bốn phương rủ rỉ
Đồng bào ta thủ thỉ nhắn nhe
Hỏi thăm mạng lưới e dè
Răn đẹ kiểm duyệt bạn bè đắn đo
Sông lắm khúc thăm dò sâu cạn
Bụng dạ người chán nản vì đâu
Soi gương tóc trắng mái đầu
Ngày xuân cảm thán cọp trâu xoay vần.
1.2.2022 Lu Hà
Tình Tiết Kiệm
Cảm xúc thơ Herder bài 64
Truyện tình Scotland
Tiết kiệm mùa đông lạnh
Bên bìa rừng hẻo lánh
Được viết thành bài thơ
Đôi trái tim thẫn thờ
Bell my wife is good
Với con bò ở đó
Chiếc váy mỏng đơn sơ
Bọ chét nghe sững sờ
Ông chồng gày đầu hói
Bếp lò không có khói
Chiếc áo khoác cũ mèm
Anh không muốn khổ em
Thị trấn ngày mai tới
Mua một chiếc váy mới
Con bò cái của ta
Xô sữa tốt cả nhà
Cho bơ và pho mát
Bốn bốn năm bền chặt
Chúng mình đã gặp nhau
Sớm tối vẫn trước sau
Mái lều tranh hạnh phúc
Giàu nghèo đều cung cúc
Tận tụy với nhà vua
Stephen phân bua
Vương miện thay quần lót
Ngôi vị cao chót vót
Tính tiền công thợ may
Quyền lực sẵn có ngay
Chi li từng xu lẻ
Người vợ hiền thỏ thẻ
Nhẹ nhàng khuyên nhủ chồng.
Nguyên tác: “Anh ấy và cô ấy ( Er und Sie)“
1.2.2022 Lu Hà
Sau Tấm Màn Che
Cảm xúc thơ Herder bài 65
Tôi không thích bức màn
Che đậy nhiều tội lỗi
Vui gì trong bóng tối
Xa lánh giấc mơ lành
Hy vọng sự mong manh
Khi tình yêu đã chết
Trí tưởng tượng thống thiết
Nàng thơ đợi ban ngày
Niềm ân sủng đắm say
Những cánh hoa nằm xuống
Trong căn phòng trống rỗng
Khao khát được tự do
Đừng ái ngại đắn đo
Bầu trời đầy cảm hứng
Auroren điêu đứng
Hụt hẫng trước tấm màn
Tâm hồn tôi chứa chan
Nghe tiếng gà gáy sáng
Qua một đêm cay đắng
Bừng lên ánh bình minh.
Nguyên tác: “Bức màn ( Der Vorhang)“
3.2.2022 Lu Hà
Khắc Ghi Vào Đá
Cảm xúc thơ Herder bài 66
Đá còn khắc chữ tên người
Văn bia ghi dấu một thời ngất ngây
Bây giờ cô ấy ở đây
Chôn vùi kỷ niệm vui vầy xa xôi
Vầng trăng giá lạnh đơn côi
Nhánh cây Gutthat đâm chồi vào tim
Thời gian mọi thứ đắm chìm
Thiên đường vô tận cánh chim hải hồ
Bầy đàn ong bướm nhấp nhô
Bông hoa trinh nữ nắng phô nửa vời
Đại dương sóng cả tơi bời
Thuyền tình nghiêng chơi vơi cánh buồm
Nửa hồn lưu lạc ao chuôm
Tìm người bạch mệnh nằm ôm nỗi buồn
Từng đêm heo hút xóm thôn
Cánh đồng cỏ lác chuồn chuồn bơ vơ
Ngậm ngùi phiến đá ngẩn ngơ
Sương rơi lã chã sững sờ dáng ai
Đàn lia thánh thót bên tai
Phong Đô cách trở đường dài biệt ly.
Nguyên tác: “Văn bia ( Grabschriften)“
3.2.2022 Lu Hà
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét