Cô Gái Can Đảm
Cảm xúc thơ Goethe bài 118
Johanna Sebus!
Có trái tim tuyệt vời
Mới mười bảy tuổi đời
Cõng mẹ khi đập vỡ
Nghìn năm sau còn nhớ
Cơn bão tố ầm ầm
Sông Rhine sóng gầm
Lũ lụt hòng hủy diệt
Cô chẳng màng sống chết
Xông pha với thủy thần
Can đảm quyết dấn thân
Thiên tai đừng uy hiếp
Hai vợ chồng tội nghiệp
Có ba đứa con thơ
Hàng xóm không hững hờ
Với tấm lòng cao thượng
Tâm hồn cao muôn trượng
Bơi tới kịp cứu người
Johanna chơi vơi
Vũng xoáy sâu vời vợi
Không thuyền nào dám tới
Người thiếu nữ nữ tả tơi
Trôi dạt ra biển khơi
Rồi chìm vào bóng tối
Đàn hải âu chỉ lối
Những bài hát ngợi ca
Họa sĩ cũng thiết tha
Napoleon thán phục
Lương tâm người thúc giục
Thê hệ xây tượng đài
Bao giọt lệ thương hoài
Trên bông hồng cẩm thạch.
Nguyên tác:“Johanna Sebus”
6.2.2021 Lu Hà
Bước Chân Tử Thần
Cảm xúc thơ Goethe bài 119
Thule có ông vua
Thật thủy chung thống thiết
Biết rằng mình sắp chết
Uống rượu bằng cốc vàng
Bên nấm mộ mơ màng
Của người yêu quá cố
Dưới ánh trăng cổ độ
Trái tim càng thiết tha
Mỗi bữa tiệc bày ra
Lâu đài trên bờ biển
Các cận thần mời đến
Nhìn vua uống cạn ly
Truyện hoàng thượng ly kỳ
Với những ai thừa kế
Thuộc quyền trong đế chế
Trừ chiếc cốc cầm tay
Uống rồi ném xuống ngay
Lòng đại dương sâu thẳm
Niềm yêu thương chìm đắm
Hy vọng cũng tiêu tan
Hồn tình ái nồng nàn
Bởi nữ vương dẫn dụ
Biển gào lên gió hú
Sự sống lỡ mất rồi
Hết thổn thức bồi hồi
Còn cốc đâu mà uống
Đành cam tâm chết uổng
Theo bước chân tử thần.
Nguyên tác:“Vua Ở Thule”
6.2.2021 Lu Hà
Khao Khát Aí Tình
Cảm xúc thơ Goethe bài 120
Khao khát một con mồi
Buông cần câu chờ đợi
Sóng nước dâng khêu gợi
Hồn ngây ngất mơ màng
Gió mây thoảng dịu dàng
Một tấm thân ẩm ướt
Trồi lên nghe sướt mướt
Cất tiếng hát nỉ non
Tình yêu vẫn sắt son
Ma thuật về cõi chết
Biển mênh mông da diết
Thu hút mãi điều gì
Bởi tâm tính nhu mì
Giống tựa con cá nhỏ
Vầng trăng soi sáng tỏ
Lấp lánh dải ngân hà
Nếu chàng thật thiết tha
Nhìn thẳng vào bộ ngực
Trái tim hồng rạo rực
Hãy lội xuống ôm ghì
Nàng tiên cá thầm thì
Da trắng ngà nóng bỏng
Hương thơm mùi dục vọng
Ve vuốt tới bàn chân
Chàng trai trẻ bần thần
Khuân mặt nhìn đờ đẫn
Ái tình càng phấn chấn
Đáy thủy cung bao la
Phụ vương thiếp hải hà
Mẫu hậu mừng phò mã
Duyên nghìn năm vàng đá
Hạnh phúc mãi không thôi
Chàng đánh cá bồi hồi
Vội vàng lao xuống gấp
Sóng thủy triều tới tập
Cuốn họ ra biển khơi.
Nguyên tác:“Người Đánh Cá”
7.2.2021 Lu Hà
Tỉnh Ngộ
Cảm xúc thơ Goethe bài 121
Người thợ săn kho báu
Tháng ngày hoài thất bại
Nghèo đói bao trở ngại
Giàu sang dễ thở hơn
Nỗi ám ảnh chập chờn
Quyết đi đào bới của
Tìm đúng nơi nương tựa
Cắn tay viết máu mình
Khấn bái tới thần linh
Nguyện dâng hiến hồn côi
Thấp thoáng đám mây trôi
Những vòng tròn to nhỏ
Phóng ra đốm lửa đỏ
Ánh sáng đến từ xa
Long lanh dải ngân hà
Ứng nghiệm trên lều cỏ
Thảo mộc xương một bộ
Bàng hoàng đứng sững sờ
Hồn phách vẫn bơ vơ
Dẫn đi đào mộ cũ
Đêm bão tố gào rú
Bầy ma quỷ trêu ngươi
Rũ rượi khanh khách cười
Mười hai đầu biến hóa
Tự dưng thành hiểm họa
Thiếu thốn biết bao nhiêu
Gía băng cảnh tiêu điều
Lăn lóc kìa cái bát
Nếu muốn mình thành đạt
Hãy nên uống từ từ
Những giá trị thiên tư
Vượt lên trên tiền bạc
Suy tư cần đổi khác
Đào bới phỏng ích chi
Ngàn tinh tú thầm thì
Hy vọng nhiều may mắn
Tương lai sẽ sán lạn
Hãy tỉnh ngộ đi nào
Một kho báu dồi dào
Tích lũy bằng tri thức.
Nguyên tác:“Thợ Săn Kho Báu”
8.2.2021 Lu Hà
Tiếng Kèn Thôi Miên
Cảm xúc thơ Goethe bài 122
Pied Piper theo truyền thuyết
Về nghệ sĩ thổi kèn
Tài năng thật đáng khen
Lôi cuốn nhiều đàn chuột
Dân thành phố thề thốt
Hứa hẹn sẽ trả tiền
Nhưng rồi lại quịt liền
Tráo trở trò miệng lưỡi
Chàng trai đòi quyền lợi
Thị trưởng vẫn làm thinh
Trời đất đã chứng minh
Oán thù sinh đối phó
Dụ dỗ bầy trẻ nhỏ
Gái trai bị thôi miên
Nhảy múa theo điệu kèn
Chuyển về nơi ở khác
Cảnh nghèo nàn xơ xác
Đã có trang trại riêng
Kèn vang vọng thiêng liêng
Thiếu nữ yêu tiếng hát
Trai tráng càng khao khát
Xa rời Hamelin
Đàn kiến đen kìn kìn
Tới Brandenburg.
Nguyên tác:“Pied Piper”
8.2.2021 Lu Hà
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét